どんとうぉーりーびーはっぴー

猫への情熱で生きてます

気づいたら5日更新してなかったな

時間が経つのは早いもので安易に5日ブログを放置していた。こういう風にして気づいたら1ヶ月くらい更新しなくなったりするんだろうか。

 

何か最近面白いことがあるかというとそんなにないのだが、なんとなくドイツ語の作文がしたくなったのでします。

 

Zurzeit neige ich dazu, zu Hause zu bleiben und spreche nicht so viel mit anderen Menschen. Ich gehe aus, nur wenn ich zur Sprachschule oder ins Fitnessstudio gehe.

Das ist ja gar nicht gesund, es weiß ich schon. Aber ich habe jetzt einfach keine Lust dazu. 

Während der Zeit, die ich allein verbringe, denke ich gern an vielen Sachen.

 

Seit ich nach Deutschland gekommen bin, bin ich total sozial. Ich spreche gern mit anderen Menschen, es ist gar kein Problem, auffällig zu sein, ich drücke mich gern aus.  Im Gegensatz dazu war ich in Japan gar nicht. Deswegen habe ich gedacht, dass meine Persönlichkeit sich durch dem Aufenthalt in Deutschland allmählich verändert hat.

Teilweise stimmt es. Aber nicht ganz.

Warum? Weil man andere Persönlichkeit haben könnte, wenn man eine Fremdsprache spricht.

Wenn ich Japanisch spreche, bin ich "eine Japanerin". Wenn Deutsch, "eine Ausländerin, die in Deutschland wohnt und Deutsch beherrscht hat".

Was ist denn der Unterschied?

Ich glaube, dass ich noch freier sein kann, wenn ich mich als eine Ausländerin fühle.

Da ich in Japan geboren bin, habe ich große Einflüsse von Japanischer Kultur und meiner persönlichen Umgebung bekommen. 

Die eigene Sprache verstärkt diese Einflüsse meiner Ansicht nach. 

Besonders wurde die spezielle Kultur in Japan ausgeprägt, in der man nicht auffällig sein sollte und nicht seine eigene Meinung äußern sollte, um die Harmonie zu behalten. Es kann eine gute Erklärung sein, warum ich freier sein kann, wenn ich kein Japanisch spreche.

Wahrscheinlich kann dieses Gefühl nicht passieren, sofern man die Fremdsprache nicht ganz beherrscht hat.

 

Na ja, es ist einfach meine Gefühle.  Interessant 😃

 

長くなってしまった。言語は、ある個人が一つの国に生きる中で受ける文化の影響を強める効果があるので、外国語を一定以上極めると(目安として脳内にほぼ母国語を介さずスムーズに会話できるようになると)ちょっと違う人格ができてくるよね、って話を書いたに過ぎない。

 

眠いので寝ます。